Ciao!! Ho solo bisogno di aiuto per capire cosa dice käärijä alla fine di questo video musicale, dove si interrompe bruscamente. Se un gentile finlandese potesse tradurre questo, significherebbe molto!!!! https://youtu.be/3JI_adBJ9R0?si=VdTHIoc0Ookze6wU
help me translate finnish to english!! (mic mac käärijä)
byu/joostkleining inFinland
di joostkleining
1 Comment
Transcripition:
– Nonii, homma seis, eiköhän tää ollu tässä.
– Mitä ihmettä, tässä oli viel vähän jäljellä!?
– Onko sulla lisää rahaa?
– E-ei, ku tässä oli mun koko budjetti!
– No ei voi mitään. Noni, kamat kantoon!
– Hei vaan, Käärijä tässä. Tossa oli kamojen kanssa vähän teknisiä onglemia, joten ton biisin voi sitten paremmin käydä kuuntelemassa tuolta striimauspalvelun puolelta. Joo, kiitos hei!
Translation:
– Okay, stop the thing, I guess we’re done here.
– What in the world, there was still some left!?
– Do you have more money?
– N-no, this was my whole budget!
– Well, too bad. Ok, gather your stuff!
– Hi there, Käärijä here. There were some technical difficulties with the gear, so you can go listen to the song from a streaming service. Ok, thanks bye!