Ciao, conosco la canzone popolare la lampadina da un libro di canzoni della Germania dell’Est e vorrei sapere cosa significa il testo originale, quindi ho voluto cercare il testo (e tradurlo tramite Google Translate), ma non sono riuscito a trovarlo da nessuna parte. Se non ti dispiace, c’è qualcuno qui che conosce il testo o può capirlo dal video linkato sopra? Grazie!
Can anyone tell me the lyrics of this Belarusian folk song?
byu/notobamaseviltwin inbelarus
di notobamaseviltwin
1 Comment
ahaha, never heard it from my 5th grade at school 🙂 thank you very much to remind that song 🙂
Гарні гані бульбу з печы
У тарбэчку ды на плечы,
Гарны, гарны ды нясі,
Скажаш дзякуй як з’ясі.
Трампарам
Бульбу пякуць, бульбу вараць
Бульбу ядуць, бульбу хваляць,
З бульбы пляцкі з бульбы каша, (normally instead of “пляцкі” should be “клёцкі“ but possibly for them better пляцкі because of jewish tradition I don’t know.)
Вось такая доля наша.
Трампарам.
Ай да туры растатуры
Я шляхецкай сам натуры,
Адзін лапаць другі бот
А я шляхціч дaлі бог.
Repeat the first verse.