Grande shock

https://i.redd.it/0ov7psfnarld1.jpeg

di 6u5t4f

9 Comments

  1. Rätta mig om jag har fel, men den tänkta dubbelmeningen här är svengelska, “elektrisk chock” används väl inte i svenska språket?

    “Stötande” hade varit en bra rubrik om det var avsiktligt. “Chock” är cirkulationssvikt.

  2. Chock är något jag skulle uttala med ch, inte sh. Det stavas inte heller med ch på engelska? Vad fan är detta för skit?

  3. arcalumis on

    Nu vill man ju inte beskylla offren, men lär sig inte barn att man aldrig ska stå under träd i åskstormar? Jag trodde det liksom var något man fick lära sig på dagis

  4. SlowRoastMySoul on

    “Lightning damage can shock you” Tydligen också i efterhand, och andra hand. Såklart väldigt tragiskt och jobbigt för alla inblandade, men tveksamt formulerat.

  5. “Drabbades av chockchock!”

    ✔️”Fet jävla blixt!” ✔️”Köttbullarna blev brända” ✔️Motreaktionen: Stor antiväderkampanj i centrala Alingsås

Leave A Reply