Looks like: “vacinas futuras será na escola no grade 6 e 9”
Mixing english and portuguese? Translates to something like “future vaccines will be in the school, on 6th and 9th grade”
I’m not really sure on the word before the six.
wakerdan on
Vacinas futuras: será na escola no grade 6 e 9
Future vaccines: they will be in school grades 6 and 9.
Your kid’s next vaccines should be taken when they’re in 6th and 9th grade.
VividPath907 on
Are you sure that is Portugal relevant? It says future vaccines will be in school in “grade” (english word. the portuguese word grade means crate) 6 and 9. But vaccines have never been given in school in Portugal at least recently enough that numbers 6 and 9 are used! And “grade 6” really nobody would write that.
3 Comments
Looks like: “vacinas futuras será na escola no grade 6 e 9”
Mixing english and portuguese? Translates to something like “future vaccines will be in the school, on 6th and 9th grade”
I’m not really sure on the word before the six.
Vacinas futuras: será na escola no grade 6 e 9
Future vaccines: they will be in school grades 6 and 9.
Your kid’s next vaccines should be taken when they’re in 6th and 9th grade.
Are you sure that is Portugal relevant? It says future vaccines will be in school in “grade” (english word. the portuguese word grade means crate) 6 and 9. But vaccines have never been given in school in Portugal at least recently enough that numbers 6 and 9 are used! And “grade 6” really nobody would write that.