Prima del referendum vero e proprio dobbiamo decidere una volta per tutte come chiamare correttamente la più grande attrazione di Krško, la centrale elettrica di Krško. Il dilemma è se sia propriamente nucleare o nucleare.

Per ulteriore aiuto nella decisione, l’attuale questione del referendum utilizza l’abbreviazione JEK, il nome ufficiale dell’attuale edificio è Nuklearna elektrarna Krško. Più corretto per l’edificio attuale sembra essere NEK. Ma per il successore il termine JEK è molto più comune.

La risorsa moderna più importante, Wikipedia, non fornisce una risposta chiara. https://sl.wikipedia.org/wiki/Jedrska_elektrarna_Kr%C5%A1ko

Suggerisco che qualcuno proponga al governo di tenere conto dei risultati del sondaggio e di aggiustare, se necessario, il quesito referendario. Il post ovviamente è in parte sarcastico, grazie per l’idea di aprire questa domanda va all’utente 7elevenses.

Visualizza sondaggio

Predreferendumsko vprašanje: Ali naj bo kratica potencialne elektrarne NEK 2 ali JEK 2?
byu/ArmordilloY inSlovenia



di ArmordilloY

2 Comments

  1. 7elevenses on

    Že zdaj je v nekaterih medijih bolj v uporabi napačna kratica JEK, kar je čista lektorska puristična izmišljotina.

    “Nuklearno” in “jedrsko” sta sopomenki, obe sta v normalni uporabi v slovenščini. V fiziki in nasploh strokovni literaturi se bolj uporablja “nuklearno”, v žurnalističnem jeziku pa bolj “jedrsko”, večinoma za energijo in elektrarne.

  2. sesalnik on

    jedro je tako lepa slovenska beseda, zakaj bi nadomeščali take besede s prevzetimi?

    jaz bom vedno klical elektrarno v Krškem JEK

Leave A Reply