Norvegia qui. Ho trascorso tre settimane di vacanza in Italia l’anno scorso e mi sono divertito un mondo a imparare e usare la lingua. La cosa che mi ha colpito è che le parole sono pronunciate come sono scritte.

Come sono sicuro che voi italiani sappiate, questo non è affatto il caso nel resto d’Europa. Francia, Spagna, Portogallo, Provare a imparare quelle lingue è come "pronuncia metà della parola e poi pronuncia l’ultima metà o la prima metà a seconda della frase"

Quando sono andato in Italia è stato così rinfrescante sentire la lingua suonare come è scritta. E il rotolamento "R" usiamo anche in Norvegia. In realtà non esiste suono fonetico in italiano che non sia usato in norvegese.

Quindi, attraverso un vasto mare di stupide lingue gutturali che si estendono da sud a nord, penso che Italia e Norvegia dovrebbero essere alleate nel modo in cui le lingue dovrebbero essere gestite.

Non sono sicuro che un collegamento a YouTube sia consentito, ma moderatori, questo è un esempio del perché il norvegese suona anche come è scritto. https://www.youtube.com/watch?v=PuruvcaWuPU

Italian and norwegian is the only languages in Europe that actually pronounce words as they are written
byu/Remarkable_Asparagus initaly



di Remarkable_Asparagus

Leave A Reply