VIDEO. Come viene usato oggi il francese “wesh” dagli inglesi

https://www.francetvinfo.fr/culture/musique/rap/video-comment-le-wesh-francais-est-desormais-utilise-par-les-britanniques_6810340.html

di djangogarib

10 Comments

  1. lahulottefr on

    Le “wesh” français est déjà un emprunt (comme le précise l’article), j’ai du mal à comprendre ce choix de titre.

  2. Franchementballek on

    C’est beau les parcours linguistiques de mots qu’on voit en direct si c’est pas juste une mode à Londres.

    «  le « wesh » prend bien évidemment sa source dans l’arabe algérien, mais une autre piste peut également expliquer son utilisation

    […] En 1996, le groupe Lunatic sort son morceau devenu culte, Le crime paie sur la compilation Hostile. Booba commence le titre avec ce fameux « Wesh, wesh, yo » (sacré B2o)

    […]les mots voyagent et qu’ils n’ont pas de frontières ». Pour lui, les artistes de rap sont les premiers défricheurs du travail de linguiste et de ceux qui rédigent les dictionnaires : « Ce sont eux qui peuvent épingler une expression qui vole comme un papillon, la fixer sur un support sonore et écrit. Les dictionnaires, eux, ont un temps de retard pour la fixer. »

    […]Et d’enfoncer le clou : « Wesh n’est toujours pas dans le Petit Larousse. Ce qui est quand même assez étrange pour un dictionnaire qui prétend refléter l’usage et l’air du temps. » 

    N’en déplaise à certains c’est rentré dans le vocabulaire. Et il faut arrêter de l’associer à une classe sociale, des origines ou un comportement, c’est un réflexe verbal pour certains.

    Mais beaucoup pratiquent le « code-switching » comme le font les afros américains dans le monde professionnel, mais dès qu’ils se retrouvent avec leur proche il y a des wesh qui sont glissés pour appuyer certains propos pour beaucoup de gens ou comme une onomatopée.

  3. a_tibrez on

    Jean-Mathurin de France Info qu’a pas compris que c’est littéralement du darija (واش)

  4. ZoeLaMort on

    “La banlieue influence Paname, Paname influence le monde.”

  5. Hypercagne on

    Pas vraiment sûr que « wesh » soit français.

Leave A Reply